DROOM DE DROOM
Vervlogen dromen
drijvend op een wolk van illusie
zo levendig echt
alive and kicking
Vervlogen dromen
weggevaagd
door de meedogenloosheid van de tijd
mijmerend over wat had kunnen zijn
Vervlogen dromen
verwoede pogingen
nagejaagd en opgejaagd
Vervlogen dromen
verpakt in luchtkastelen
en verbannen in verdoemenis
Dromen,
Moeten we ze vacuüm houden ?
Lullaby
Het is ok
Jij bent ok
Laat zijn wat er is
Kom,
Vlei je maar neer in mijn vleugels
Ik omarm je
en neem je mee naar mijn kristallen lichtpaleis
Het is ok
Jij bent ok
Sluit je ogen en laat je meevoeren door jouw dromen
Slaap, Angelita, slaap
Sweet dreams
KOPJE KOFFIE ?
Bakje troost
Tijdinvulling
of gewoon wat gezelligheid
Geuren, kleuren, smaken
in overvloed
zinnenprikkelend
cappucino, café latté, espresso, cafe cortado, lait russe, café frappé, decafinato, latte macchiato,
hasseltse koffie, irish coffee, amaretto koffie
Ge-dronk-en
als uitvlucht
warm of koud
Met melk, suiker, room, schuim of ijs
Of misschien het pure black
Wat maakt het uit
Wie zou het willen weerstaan ?
VERBODEN VRUCHT
Badend in zweetparels
plotseling wakker geschud
met versnelde hartslag en lichte weemoed terugblikkend
In de ban van de slang der verleiding
Erotische, begeerlucke passie
Kronkelende en dansende lichamen
meegaand op het ritme
van wilde hartstocht
Knabbelen en sabbelen
Versmeltende lichaamssappen
Pure lust en brandend verlangen
Begerig naar meer en nog
Uitkijkend naar die explosie van ultiem genot
Tot plots
...
Het was een droom ?!
What a shame
...
LET IT BE
Eenzaamheid verdoet mijn tijd
Ingekapseld en gevangen
Koude rillingen
Dwarrelend in mijn lijf
Komen en gaan
Teneergeslagenheid
Omarmd mijn bestaan
In de greep van
De gemiste liefde ?
Onverbonden met mijn zelf ?
Wat er ook van moge zijn
Let it be
Voor dit eeuwige Nu moment
lA ROSA BLANCA
Een roos als geschenk
Betovernd wit
Complete aanwezigheid
In vol ornaat
Met haar volle glorie en waardigheid
heeft zij een magnetische aantrekkingskracht
Het lijkt wel of deze natuurperfectie mij uitnodigt
"Kom eens dichter" fluistert ze met haar zwoele stem
"Toe nou, aarzel maar niet"
"aanschouw mijn schoonheid"
"wees stil en geniet"
"kijk en zie hoe ik een weerspiegeling ben van de perfectie der creatie"
"Het pure zijn"
"Datgene wat ook ieder in zichzelf mag herkennen,
wanneer de tijd hiervoor rijp is"
Haar boodschap troost mijn gehoor
en vervult mijn hart met dankbaarheid
Dank U wel !
WANNEER JIJ GAAT
Wanneer jij gaat
Ben ik verloren,
dat deel dat jij gretig met je meeneemt.
Mijn liefde voor jou.
Me achterlatend in een holle leegte, verlamd en teneergeslagen.
Mijn gewurgde hart krijst het uit van immense smart.
Een oorverdovend geschal doorkruist de ether.
Gebukt onder wanhoop en met zwaarden doorkliefd op beide knieën gebracht.
Een woest stromende waterval van plengende tranen.
Geleideluck overgaan in een zacht gesnik en gejammer.
Een eeuwig meesjouwend onverklaarbaar troosteloos verdriet.
Mijn immer zuiverende transformerende zielsopdracht...
Wanneer ben ik gearriveerd ?
LASCIATA
Quando te ne vai
Perdo
Quella parte che ardentemente porti con te
Il mio amore per te
Lasciandomi in un vuote cavo,
Paralizzato e mortificato.
Il mio cuore strozzato urla immenso dolore
Un fragor assordante attraversa letere.
Gravato sotto la disperazione e con le spade
Spezzate portate a entrambe le ginocchia.
Una cascata che scorre su cime tempestose
Spargendo lacrime.
Gradualmente procede in leggeri singhiozzi e lamenti.
Un eterno essere armati di inspiegabile tristezza desolata
Il mio continuo purificare trasformando
La missione dell'anima.
Quando arrivero ?
DAGERAAD
Wanneer de dageraad haar intrede doet
en alles nog stilte en vrede uitstraalt
neemt de duisternis stilaan afscheid
van diens innerlucke werk
Een nieuwe kans wordt geschonken
Het is een hoopvol ontwaken
Een nieuwe mogeluckheid tot ontdekken en verwonderd te zijn
Terwijl de zon zich openbaart aan de horizon
en de aarde verwarmt met haar gouden stralen
Representeert zij het openbloeien van alle leven in en rondom ons
Als de merel zijn stembanden smeert tot het zingen van zijn sonnet
Inspireert dit tot voldoende zelfvertrouwen
Dat zelfs de rups het waagt om een vlinder te worden.
Dit alles is het geschenk van de dageraad.
SOUL JOURNEY
Lost in time
to erase the unknown
Catapulted in infine space, accompanied by entity creations in multi realities
Softly I get touched and affected
An invitation to dive with full surrender
in this strange adventure.
With only my star as luggage I dare to take the plunge to reawaken out of my lived dream.
The illusion of the manifested
Fading away, disappearance.
Bubbling and gambolling emotions
galloping in my body
Accepting and releasing.
My evolving soul awakes in a bed of knowing, interweaved in a heartcarried love.
The purity of my source, an ever sparkling and giving fountain exults of joy.
A previously never known sensation and awareness.
A homecoming in myself, relying on my inner light that always accompanied me as a guide.
And I know :
Never will I be alone !
ZIELEREIS
Verloren in tijd
Om te wissen van het ongewisse
Gekatapulteerd in oneindige ruimte, vergezeld van zijnscreaties in multi-realiteiten.
Zachtjes word ik geraakt en beroerd.
Een uitnodiging om met volle overgave een duik te nemen in deze innerlucke reis.
Met slechts mijn ster als bagage waag ik de sprong tot her-ontwaking uit mijn geleefde droom.
De illusie van het gemanifesteerde
Vervaging, verdwijning.
Borrelende en huppelende emoties galopperen doorheen mijn lijf.
Accepterend en genietend.
Mijn evoluerende ziel ontwaakt in een bed van weten.
Verstrengeld met een hart-gedragen liefde.
De puurheid van mijn bron, een immer sprankelende fontein jubelt van vreugde.
Een voorheen nooit gekende sensatie en gewaar-zijn.
Een thuiskomen in mezelf.
Vertrouwende op mijn innerlucke licht dat mij steeds begeleid als gids,
en ik weet :
Nooit ben ik nog alleen !
IL VIAGGIO DELL' ANNIMA
Persa nel tempo
Per cancellare l'ignoto
Catapultata nello spazio infinito
accompagnata da creazioni di entità
in realtà multiple
dolcemente vengo toccata e colpita
un invito ad immergersi
con la resa totale in questa strana avventura
con solo la mia stella come bagaglio
ho il coraggio di fare il grande passo
per risvegliare
il mio sogno vissuto
L'illusione des manifestato
Dallo scomparire fino alla scomparsa
Gonfiando e stuzzicando le emozioni
al galoppo nel mio corpo
Accettare e rilasciare
La mia anima
in evoluzione si risveglia
in un letto di sapere
intrecciati in un amore portato con cuore
La purezza della mia fonte
Una fontana semore frizzante
esulta di gioia
Una sensazione mai conosciuta
In precendenza di consapevolezza
Un ritorna a casa in me stessa
Basato sulla mia luce interiore
Che sempre mi ha accompagnato
como una guida
E lo so :
Non saro mai solo !
ZIELSLIEFDE
Man van mijn dromen
nachteluck rendez-vous
in totale grenzeloosheid en overgave
wordt de inhoud van onzer beider harten beleefd
Jij, die mij achtervolgd tot in het verlengde van de eeuwigheid
mijn vermiste wederhelft
waar verberg jij je ?
Verbonden in en door spirit
En toch,
op deze aarde vinden we geen vaste bodem
slechts dwaling door begoocheling in het ego-labyrint
geveld door innerlucke verscheurdheid
uitgeblust door verdringen
Maar,
ginds ver voorbij de dualistische aardsheid
verlies ik mezelf
laat ik mij gewillig dronken voeren
door het zachte groen van jouw ogen
die een hunkering weerspiegelen,
een lieflucke tederheid
Waar werelden moeiteloos samenvloeien
in een lava van honingmelk
geschonken en bedronken
door de gedeelde liefdeskelk
Vanuit deze koestering
kus ik de droom vaarwel
En ondanks de eb en de vloed van het gemis
de in stilte gedragen smart
beweeg ik nu richting respect en aanvaarding
voor jouw reis
voor jouw waarheid
voor jouw bestemming
Ga, mijn liefde,
Ga
HORIZON
Wanneer zon en horizon
elkaar wel te rusten wensen
verandert het kleurenpalet
in de hemelse rijken door
een oranje, rode en gele gloed
Gouden slieren vertonen
een slingerbeweging zoals
de elegantie der ballerina
geruisloos zwevend in willekeurigheid
Ritmisch ademend op de tonen van weleer
Bemind door dankbaarheid
voor de opgedane ervaringen
bekomt het hart
een paradijselucke dimensie
Spinnend in tevredenheid
omwille de terugkeer
van een eeuwige vereniging
Keer op keer op keer
RAINY SKIES
De hemelen openen hun sas
watervallen storten uit op de ramen van mijn ziel
richtingloos plenzen regendruppels in het rond
weefsels van spinnen spoelen weg
gespuis en schuim druipt af
helder is het binnenkomende licht
Elfen, kabouters en feeën dansen hun rondedans
Huppelend en tuimelend in extase
een dankbaarheidsritueel
voor deze hemelse bron van puur goddeluck elexir
de dorstigen worden gelaafd
Gaia eert en viert deze levengevende substantie
een rijkdomschenkend fortuin
aan voedsel in overvloed
helderheid in schoonheid
De vruchtbaarheidsgoden bezinnen
in tevredenheid en blijmoedigheid
DE GONG
De gong der einde is ingeluid
Z'n echo weergalmd en weerkaatst doorheen de ruimte
Eraan ontsnappen is geen optie
Versleten gewaden en al evenmin voldoening gevende opsmuk wordt in één ruk afgeworpen
Reeds bewandelende paden worden dankzij herkenning vermeden
Verbrokkelde en versplinterde dromen vragen om grondige opruiming en vergetelheid
Ze waren immers niet bestemd en bestand in deze dimensie
Stagnatie, rust en stilte
Bezinning
En dan, zoals een zacht en verkoelend zomerbriesje begrijp ik het in-eens
Met een alsmaar groter wordende glimlach ontwaak ik :
Het IK mag sterven !
MIJN MAYA MAYA
Tovenares vermomd in hond-uitrusting
Gewaagd exentriek
Gehuld in een bel van mysterie en magie
Gekleurd door tederheid en schattigheid
Mede gedecoreerd door haar met goud befonkelende ogen
Snuffelend, likkend en likkebaardend
baant ze zich een weg
doorheen energievelden en aura's
Aftastend observerend
Opmerkzaamheid en onderscheidingsvermogen
Haar alchemistische gaven transcenderen elke illusie
en creëert een vereniging van schijnbare dualiteiten
Geïncarneerd voor ziele-loutering
Om te healen en geheald te worden
Gedreven door haar verlatingsangst nestelt ze zich in mijn hart
Haar onweerstaanbare charme
geeft haar de zekerheid van een plaats op de eerste rij.
Haar koninklucke status heeft ze meer dan verdiend
En hierdoor vergeef je haar telkens opnieuw haar onbeschroomdheid
wanneer zij jou rond haar ledematen windt
De doortastendheid waarmee ze optreedt
getuigd van een met wijsheid beladen ervarenheid
afgewisseld door een kinderlucke speelsheid
die menig harten in vervoering brengt
Mijn lieve Maya-dog,
brenger van hemel op aarde
Mijn zielevriend
Ik eer jou voor datgene wat je mij laat voelen en ervaren
Een zo diepgaande liefde die ik nog nooit eerder mocht ervaren
Een liefde die mijn ziel beroerd
Een liefde die ons beiden verenigd in een onverbreekbare verbinding
Van ziel tot ziel,
Maya and Me
Mayamie,
IK HOU VAN JOU !
EEN GLIMP VOORBIJ DE SLUIER
Een regenboog kleurt mijn beide irissen
Sprankelende elfjes en feeën versieren een spel met de volumineuze wolken
Zacht gekir bereikt mijn gehoor
Een schare serafijnen en cherubijnen vermaken zichzelf
met het schilderen van de volgende sterrenhemel
Vanop een afstand
volgen de tevreden en trotse blikken der wijzen
dit goddelucke spektakel
Helder gekleurde vlinders lijken dit spel te dirigeren
De volledige omgeving is beschermd door vier sfinxen
Het gezoem der druk werkende bijen
is volledig afgestemd op de zachte ballade
georkestreerd door de talrijk aanwezige bloemen
Hun zoetgeurende nectar doordringt de hele atmosfeer
waarvan ieders aura zich vervult
Een witte en gevleugelde eenhoorn wenkt mij dichterbij
en nodigt mij uit voor een rit
Samen zweven we geruisloos doorheen de staalblauwe lucht
richting horizon
Zijn lilagekleurde satijnen staart
drapeert zich sierluck om mijn hals
Dit gebaar zorgt ervoor dat ik mezelf nog inniger
vlei in zijn donzige vacht
Samen met de overgave aan dit extatische vliegende gevoel
versmelt onze energie in-één
Samen spreiden we onze vleugels
Om een nog opwekkender ritme te bevorderen
En, alvorens we verdwijnen in de horizon
Laten we een spoor achter van gouden fonkelende sterren
UNO SCORSIO DI PARADISO
Un arcobaleno di colori le mie iride
Scintillanti fate ed elfi decorano un gioco con le nuvole
Tulbare delicati raggiungono il mio utito
Una frotta di serafine e cherubini si diverte a dipingere
il prossimo cielo stellato
Da lontana, gli sguardi orgogliosi e soddisfatti des saggi
deguono questo spettacolo divino
Farfalle dai colori vivaci sembrano dirigere il gioco
L'intera area è protetta da quattro sfingi dorate
Il ronzio delle api operose al lavoro è pienamente in sintonia
con la balata delicate
scandidata dai numerosi fiori presenti
Il loro profumato nettare indonde tutta l'atmosfera
rempiendo l'aura di tutti
Un binaco unicorno alato mi chiama e mi invita
a fare une cavalcata
Insieme galleggiamo in silenzio per tutto il cielo blu verso l'orizzonte
egli tende la sua coda di raso colorata di lilla con grazia intorno al mio collo
Questo gesto mi fa accocolare ancora più profondamente nel suo manto peloso
Abbandonandoci insieme nella percezione di questo estatico volo
la nostra energia si scioglie
Entrambi dispieghiamo le ali
per avviare ancora un ritmo per continuare la scorsa
E prima di scomparire all'orizonte
lasciamo una traccia di stelle scintillanti
A GLIMPSE OF HEAVEN
A rainbow colours my both irises
Sparkling fairies and eves are decorating a game with the clouds
Soft cooing reaches my hearing
A bevy seraphim and cherubs are enjoying themselves
by painting the next starry sky
From a distance, the proud and satisfied glances of the wise
follow this divine spectacle
Brightly coloured butterflies seem to direct this game
The entire area is protected by four golden sphinxes
The humming of the busy working bees is fully attuned
to the soft ballad,
orchestrated by the numerous present flowers
Their sweet smelling nectar infuses the whole atmosphere
which fulfils everyone's aura
A white winged unicorn beckons me and invites me for a ride
Together we float silently throughout the blue sky towards the horizon
He drapes his lila coloured satin tail gracefully around my neck
This gesture makes me even deeper nestle in his downy coat
Together with the surrendering to this ecstatic flying feeling,
our energy becomes melted
We both spread our wings tot promote an even more stimulating rhythm
so we can continue our course
And before we disappear into the horizon,
we leave a trace of golden twinkling stars
DE BEDELAAR VAN EL CAMPELLO
Bedronken en beschonken
schuimt de bedelaar van El Campello de straten af
Wie is deze zonderling?
Wat is zijn levensverhaal?
Het parfum dat hij in zijn kielzog achterlaat verraadt zijn gebrek aan verzorging
Zijn leeftijd is moeiluck te achterhalen achter zijn door de zon
gebronsde en verouderde huid
Afgebrokkelde en bruin verkleurde tanden
versieren zijn oprechte glimlach
Al zijn persoonlucke bezittingen sjouwt hij voort in een winkelwagentje
Dit, als sarcastisch toonbeeld van de slavernij
die schuil gaat achter het bombastische materialisme
De bedelaar van El Campello
Gelabeld door in gedachten gevormde opinies
van de vele, plots gehaaste voorbijgangers
die zich niet eens de moeite getroosten een conversatie te starten
Wat is zijn boodschap?
Welke schatten herbergt hij?
Onder welke lasten gaat hij gebukt?
Joelende kinderen staken hun bezigheden
om zich schaamteloos te vergapen aan dit tafereel
dat buiten hun conventies valt
Ouders manen hun kroost niet al te dichtbij te komen
hun misprijzende blikken verraden hun ware inborst
Maar ook heeft deze moedige ziel zijn taak
De hartverruiming die velen ook gewaar worden
door de diepte van zijn oceaanblauwe ogen
De gulheid die mensen laat delen in overvloed
het in vreugde gegevene is in vreugde ontvangen
De bedelaar van El Campello
een vol-waardig lid van de gemeenschap
die tevens ook deel uitmaakt van het grotere geheel
zijn aanwezigheid heeft een bewuste meerwaarde
IK BEN EEN KUNSTWERK
Ik ben een kunstwerk
geschapen uit goddelucke substantie
ontstaan vanuit die éne vonk
de vonk van inspiratie
God's vonk
Dit perfecte lichaam
mij geschonken vanuit een ambitieus gematerialiseerd idee
middels passie en een vleugje kinderlucke onbevangenheid
tot leven gewekt
Ik ben een kunstwerk
Hemel en aarde bewegen zich door mij heen
éénzelfde materie
gracieus gedragen en gevoed door Moeder's aarde
onder begeleiding van hemelse krachten
Ik ben een kunstwerk
meegaand met de charme van de tijd
a piece of art in transmission
tot tranen beroerd vanuit nederigheid
de vlam der harten bekoord
om het tenslotte terug te geven aan de oorsprong
Ik ben een kunstwerk
want Uw wil geschiede
gemaakt naar jouw evenbeeld en,
de goedkeurende blik bevestigd de ontspanning in tevredenheid
Ik ben een kunstwerk
Jij bent een kunstwerk
en met dit lichaam als kunstwerk
belichamen wij samen onze hemel op aarde
en zo ook
transformeren wij middels dit geschenk
vele universa en galaxy's